děkuje skupině amatérských badatelů z českých zemí, kteří neváhali a vyslyšeli naši výzvu o prověření teorie finské výpravy do Laponska. Zorganizovali výpravu velmi rychle a díky jejich vytrvalosti se jim, i přes ne zcela ideální podmínky, podařilo získat informace, které vnášejí do případu jasno.
Výsledkem jejich snažení bylo nalezení destiček s nápisy, které zmiňoval příběh, zveřejněný v minulé zprávě Akademie. Je vidět, že Akademie projevila obdivuhodnou předvídavost, když zvolila jako příklad, právě tento příběh. Destičky totiž tvořily dohromady jakousi litanii. Českým badatelům se podařilo destičky správně složit a také přečíst. Správnost výkladu ověřili i odborníci Akademie. Přeložený text nyní v úplnosti uvádíme:
Huran nás ochrání,
Huran má sílu bouře,
Huran je v každém kameni,
Huran je v každém z nás,
proto jsme lidé Hurana - Hurané.
Otázkou zůstává, proč došlo ve vyprávěních ke zkreslení jména Huran a tím i k nesprávnému pojmenování, Hulané. Lékařský odbor akademie nabízí vysvětlení, které je velmi pravděpodobné. V příběhu se vypráví, že příchozí byli velmi zbědovaní. Zajisté trpěli nedostatky vyplývajícími ze špatné kvality stravy, měli nateklé dásně, možná i kurděje, proto když blouznili znělo »Huran« jako »Hua« nebo »Hula«. Když už příchozí získali síly, odmítali o svých bozích mluvit, jak jim to ukládala jejich víra.
Výsledek pátrání českých badatelů je velmi důležitý, protože všem umožňuje neztrácet čas prověřováním nesprávné stopy, i když příběh »Huranů« si v budoucnu jistě zaslouží naši pozornost.